O site organiza-se em cinco entradas: Perfil, Projetos, Criadores, Documentos e Links. Cada entrada dá acesso a níveis sucessivos de informação. A informação disponível em cada entrada é articulável com as restantes. Este é um projeto aberto e em desenvolvimento. Todas as informações complementares e eventuais correções sobre conteúdos serão bem recebidas.


Quem identifique elementos apresentados que possam ser lesivos do direito de autor ou da propriedade intelectual em geral; os autores mencionados que decidam não autorizar a divulgação de matérias que lhes digam respeito; autores ou outras pessoas referenciadas que pretendam enviar informação adicional sobre documentos apresentados; quem pretenda enviar (sem compromisso de resposta ou utilização) documentos que considere relevantes para o site - podem contactar por via do email info@jorgebarretoxavier.com


N de Network.

Encontrei Luca Bergamo pela primeira vez em Roma, quando ele dirigiu a Bienal de Jovens Criadores da Europa e do Mediterrâneo, na edição de Roma, em 1999 (eu tinha dirigido a edição de 1994, em Lisboa).  A organização da Bienal foi uma confusão, mas desde essa altura reparei que Luca Bergamo tinha excelentes capacidades a nível de articulação de ideias e discurso. Num encontro que tivemos em Junho passado, agora como Secretário Geral da Culture Action Europe, atualmente a mais importante plataforma de redes artísticas e culturais na Europa, pedi-lhe para dizer o que era para ele trabalhar em rede.

- - -

N of Network.

I found Luca Bergamo for the first time in Rome, where he directed the Biennial of Young Artists from Europe and the Mediterranean, in the 1999 edition (I had driven the 1994 edition in Lisbon). The organization of the Biennale was a mess, but since then I noticed that Luca Bergamo had excellent capabilities in terms of articulation of ideas and discourse at political level. In a meeting that we had last June, now as Secretary General of Culture Action Europe, currently the most important platform for artistic and cultural networks in Europe, I asked him to say what was supposed to be a network.

Cultura é das palavras mais difíceis de definir.

Pedi a Uffe Elbaek , Ministro da Cultura da Dinamarca, a sua definição de Cultura. Percebemos claramente a importância e o reconhecimento dado ao conceito enquanto elemento operativo de política. Espera-se que este entusiasmo também se reflita no apoio ao programa Creative Europe, proposto pela Comissão Europeia como programa quadro para a Cultura e Audiovisual para o período 2014-2020. O programa prevê um aumento para os fundos nestes domínios superior a 30%.

- - -

Culture is one of the most difficult words to define.

I asked Uffe Elbaek, Culture Minister of Denmark, his definition of culture. We can clearly realize the importance and recognition given by him to the concept as a component of operating public policies. It is hoped that this enthusiasm is reflected also in supporting the Creative Europe programme, as proposed by the European Commission framework programme for Culture and Audiovisual for the period 2014-2020. The program envisages an increase to the funds in these areas more than 30%.

Encontro com José Manuel Durão Barroso


Encontro com José Manuel Barroso, Presidente da Comissão Europeia e  Androulla Vassiliou, Comissária Europeia para a Educação, Cultura, Multilinguismo, Juventude e Desporto

No passado dia 17 de Setembro, o Presidente Barroso tomou a iniciativa de convidar um conjunto de inteletuais e artistas europeus para um encontro, para partilhar pontos de vista sobre as políticas culturais na União Europeia no horizonte 2014-2020. Tive a oportunidade de apresentar as minhas perspetivas e algumas propostas.

- - -

Meeting with José Manuel Barroso, President of the European Commission and Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism, Youth and Sports

On 17 September, President Barroso took the initiative to invite a group of intellectuals and European artists to meet, to share views on cultural policies in the European Union on the horizon 2014-2020. I had the opportunity to present my perspectives and some proposals.

+ info